30.5.25

La IA matará al actual Internet


La Inteligencia Artificial IA viene con fuerza, tanta que todavía estamos en la prehistoria de esa IA que va a cambiar todo el concepto de Internet como hasta ahora lo hemos conocido.

Internet se basa en varios conceptos que han ido creciendo o modificándose con el tiempo. Desde un lugar de ladrillo en donde te escribías con personas y te intercambiabas pequeños documentos utilizando unas BBS, empezamos a descubrir que se podía preguntar cosas a unas páginas que llamábamos Buscadores y que nos ofrecían información.

Luego crecieron y se mejoraron esos buscadores, apareció Wikipedia, los Blog, las Redes Sociales, el pirateo, la Web Profunda, el intercambio de gigas, etc. Se convirtió en una herramienta que vio nacer y crecer mucho aquellos Foros que parecían maravillosamente útiles y también en estos pocos años los ha visto desaparecer.

Ahora con la IA vamos a ver morir en pocos meses a los Blog y a Wikipedia. ¿Estoy tonto? Pues no. Es así y nos tendremos que adaptar. 

Este blog por poner solo un ejemplo lleva ya unos años fuera de lógica, no tiene casi sentido. Y con la llegada de la IA mucho menos.

Ya Google ha empezado a mostrarnos la patita. Ahora lo primero que te enseña cuando le preguntas, es su propia respuesta en IA a cualquier consulta que recibe. 

De momento es una respuesta leve, pequeña, introductoria y poco profunda. Porque quiere que así sea. Cuando estime oportuno decidirá que cualquier consulta a Google empiece con dos páginas de su IA propia, con tantos datos que hará innecesario acudir a otras direcciones, pues nos lo entregará todo ordenado y pulido.

¿Porqué no lo hace ya? Por un problema económico. 

La pela (la peseta) es la pela. Google y todos los demás tienen que lograr rendimientos económicos que sustituyan a lo que pagan ahora muchas direcciones por aparecer arriba de los resultados. Si ya no es necesario navegar entre direcciones diversas para buscar información, pues nos la dan empaquetada y gratis, se pierde casi todo el ingreso publicitario.

Mientras le dan vueltas a los cambios, mientras deciden qué hacer no entre lo que pueden hacer sino entre lo que les sea rentable, seguiremos viendo una Internet parecida. Pero atentos, pues cambiar drásticamente, puede hacerlo cuando quieran y ellos mismas ya avisan que será pronto.

De hecho ya han notado la bajada del número de búsquedas, pues hoy los consumidores de información preguntan antes a cualquier plataforma de IA que a un buscador.

Una de las opciones podría ser la globalización mayor de Internet a base de no utilizar el idioma como barrera en las respeestas de los buscadores, no empaquetar los resultados por distancia geográfica. 


29.5.25

Taller de Escritura. El Haiku: Un Universo japonés en Diecisiete Sílabas


Vamos a comentar algo de una forma poética muy practicada en Japón, para aprender lo básico. 
Los haikus japoneses nos invitan a un viaje poético único. Originarios de Japón, no son simplemente poemas cortos, sino una ventana a la observación del mundo y la captura de un instante. 

Tradicionalmente, un haiku se define por su estricta estructura silábica: diecisiete sílabas, distribuidas en tres versos con un patrón fijo de 5, 7 y 5 sílabas. Es una forma concisa que busca evocar una imagen o una emoción con la máxima economía de lenguaje.

La Particularidad del Japonés y la Regla de las Sílabas

Sin embargo, la aparente simplicidad de la regla 5-7-5 esconde una complejidad considerable al trasladarla a otros idiomas. El japonés tiene una estructura silábica muy diferente a la de las lenguas occidentales como el castellano o el inglés. 

En japonés, cada "onji" (unidad rítmica que a menudo coincide con una sílaba, pero no siempre exactamente igual a nuestro concepto de sílaba) tiene un peso y una importancia fonética distintos. 

Esto permite que en japonés se pueda construir un sentido profundo y sugerente con muy pocas unidades sonoras, algo que resulta mucho más desafiante en castellano o en inglés siguiendo la misma cuenta silábica estricta. 

Intentar una traducción literal respetando el 5-7-5 original puede llevar a frases forzadas o con poco sentido en nuestro idioma, haciendo que muchos haikus japoneses sean, en cierto modo, "imposibles" de traducir manteniendo todas sus reglas originales sin perder su esencia poética.

La Estructura Interna: Desarrollo y Sorpresa

Más allá del conteo silábico, una característica fundamental del haiku es su estructura interna y el juego entre sus versos. 

Generalmente, los dos primeros versos ("ku" inicial y medio) establecen una escena, presentan un elemento de la naturaleza, o desarrollan una idea o pensamiento. 

Son la preparación, la ambientación.

El tercer verso ("ku" final) llega entonces con un giro, un contraste, una sorpresa, una conclusión inesperada o una nueva perspectiva que ilumina o resignifica lo dicho en los versos anteriores. 

Es lo que en la poética del haiku se conoce como "kire" (corte), aunque no siempre se manifieste con una palabra específica de corte, sí se siente esa pausa o cambio de foco que da profundidad al poema.

El Haiku en la Poesía Occidental: Una Adaptación del Espíritu

Ante las dificultades de replicar fielmente la métrica japonesa, la forma en que se escribe haiku en las lenguas occidentales a menudo prioriza otros aspectos. 

Si bien algunos autores intentan mantener el 5-7-5 como un ejercicio formal, la mayoría de los haijin (escritores de haiku) occidentales se centran en capturar el espíritu del haiku:

  • Mantener la estructura de tres versos.
  • Utilizar los dos primeros versos para el desarrollo de una idea o imagen.
  • Reservar el tercer verso para el desenlace, el giro o la sorpresa.
  • Buscar la brevedad y la concisión, aunque se salten la regla exacta de las sílabas. La idea es que el poema sea corto, a veces incluso muy corto, buscando la fuerza de un "instante capturado" más que la fluidez de una frase larga.
  • Centrarse en la observación de la naturaleza o en momentos cotidianos con una mirada fresca y profunda.

La intención es que el haiku occidental, sin la rigidez silábica, conserve esa capacidad de evocar una imagen vívida, generar una emoción sutil o provocar una reflexión a partir de un momento aparentemente simple.

Un Ejemplo y su Estructura (Un Haiku propio de ejemplo):

Tomemos tu ejemplo para ilustrar la estructura de desarrollo y sorpresa:

  • No le dejaban escribir (Primer verso: presenta la situación inicial)
  • lo que pensaba… (Segundo verso: desarrolla o completa la situación, el motivo)
  • …y consiguieron que no escribiera (Tercer verso: el desenlace, la "sorpresa" con un toque de ironía o tristeza sobre el logro aparente pero fallido)

Aquí se mantiene la estructura de tres líneas y la función del tercer verso como desenlace, a pesar de no seguir estrictamente el conteo silábico del japonés.

La invitación a la Poesía del Instante

Escribir o leer haikus, tanto los clásicos japoneses traducidos como los creados en nuestro idioma, es una invitación a detenerse, a observar el mundo con atención plena y a encontrar la belleza o el significado profundo en lo efímero. 

Es una forma de poesía que, en su brevedad, nos enseña el valor del instante y la fuerza de lo no dicho.